Как тут качать? Добавить rutor.org в поисковую строку
Чтобы скачать 89-Я ЦЕРЕМОНИЯ ВРУЧЕНИЯ ПРЕМИИ «ОСКАР» 2016 / THE 89TH ANNUAL ACADEMY AWARDS [FEED] (2017) HDTVRIP с зеркала рутор, на ПК или смартфоне необходимо иметь приложение для скачивания торрентов - µTorrent или BitTorrent. Торрент - это небольшой файл, через который происходит скачивание фильмов, игр и прочего. Этот файл необходимо скачать по ссылке выше и открыть его через одну их этих программа, далее программа предложит выбрать папку для сохранения файла 89-Я ЦЕРЕМОНИЯ ВРУЧЕНИЯ ПРЕМИИ «ОСКАР» 2016 / THE 89TH ANNUAL ACADEMY AWARDS [FEED] (2017) HDTVRIP.
Зачем качать через торренты? Скачивать через торренты удобно, просто и, главное, бесплатно, быстро и со стабильной скорость для большинсва популярных раздач! Более подробно в данной статье
Страна: США Жанр: ТВ шоу, Церемония Награждения Год выпуска: 2017 Продолжительность: 02:22:40 + 03:04:53 Перевод: Профессиональный (одноголосый, закадровый) (Григорий Либергал) Cубтитры: Нет Оригинальная аудиодорожка: Да Режиссер: Хэмиш Гамильтон / Hamish Hamilton Ведущий: Джимми Киммел / Jimmy Kimmel Выпущено: США, Academy of Motion Picture Arts and Sciences (AMPAS), American Broadcasting Company (ABC) В ролях: Дэвид Блэйн, Вуди Аллен, Уилл Арнетт, Джордж Буш, Брайан Крэнстон, Аарон Пол, Харрисон Форд, Джейми Фокс, Рики Жерве, Уилл Смит, Оливия Уальд, Роберт Де Ниро, Вуди Харрельсон Описание: 89-я церемония вручения премии «Оскар» за заслуги в области кинематографа за 2016 год состоялась 26 февраля 2017 года в Лос-Анджелесе. Номинанты были объявлены 24 января 2017 года. Ведущим церемонии стал Джимми Киммел. Полная трансляция Red Carpet. Церемония Вручения Премии «Оскар» Oscars Opening Ceremony: Live From the Red Carpet [EN] Качество: HDTVRip Формат видео: AVI Видео: XviD, 704x400, ~1900 kbps Аудио: MP3, 128 Kbps, 2 ch The 89th Annual Academy Awards 2016 [RU/EN] Качество: HDTVRip Формат видео: AVI Видео: XviD, 704x400, ~1900 kbps Аудио: MP3, 128 Kbps, 2 ch | |
Оценка | Никто ещё не поставил оценку |
Категория | Телевизор |
Раздают | Временно нет данных |
Качают | Временно нет данных |
Сидер замечен | (Никогда) |
Добавлен | 03-03-2017 7:24:15 |
Размер | 4.41 GB (4732711658 Bytes) |
Добавить в | закладки |
Vaivik | 05-03-2017 11:56:26 (1 час назад) | ||
rmezh, из нескольких тысяч скачавших, недопонимание и озадаченность с качеством и количеством перевода, возникло только у Вас. Даже на раздаче от украинского телеканала ни у кого вопросов не возникло, а там вообще озвучено дай бог процентов 10. Просматривать и определять степень объемности и качества переводов в своих раздачах, я физически не могу (Тупо времени нет. Да и не все мне интересно, как в данной раздаче). Меня попросили сделать рип и залить, я не отказал. Невозможно указать точно полноту перевода в подобных трансляциях. Укажешь что переведено полностью, обязательно кого-то не устроит. Скажут врешь. Там слово не перевели, тут не перевели или перевели, но неправильно .. Укажешь что не полностью. На смех поднимут. Скажут это же непереводимая игра слов или шутки в переводе не нуждаются .. Вообщем, всех Вам благ! Выводы делайте, пожалуйста, сами | |||
rmezh | 05-03-2017 10:19:25 (3 часа назад) | ||
Vaivik, ну, во-первых, я должен принести извинения за наезд на переводчика. То что эта раздача микс от оригинальной трансляции и перевода от Первого канала мне, тупому, стало понятно только после сравнения с другими раздачами. А так я реально думал, что переводчик на Первом просто забил. Во-вторых, я хоть и понимаю разговорную английскую речь в основном и продолжаю её посильное изучение, но непрофессионалу довольно непросто не то что уловить суть юмора на ходу, но даже разобрать о чём говорят участники церемонии, так как говорят они наперебой, под музыку или на фоне трейлеров. Ну, а, в-третьих, такой нюанс в раздаче можно было указать, так же как указывают, что в расширенной версии фильма там-то отсутствует перевод. Тогда бы не возникло необоснованных претензий. | |||
Vaivik | 04-03-2017 23:46:22 (13 часов назад) | ||
rmezh, сколько Первый канал перевел, столько и залито. Ну а если прям ждешь и прям "ради" качаешь, то наверное стоит озадачиться изучением языка, ну или зарабатыванием денег на личного переводчика. А то вдруг в следующий раз, перевод будет полный, но не устроит его качество. И появится претензия: Он перевел по смыслу, а я хотел дословно ... Критика учтена, принята, усвоена. Спасибо! | |||
rmezh | 04-03-2017 18:06:47 (19 часов назад) | ||
Переводчик молчит пол-церемонии. Вы не услышите перевода на почти все шутки и шутливые видео. Лично я ради них и скачал эту подставу. Халтура. | |||
ukserega | 03-03-2017 16:46:46 (2 дня назад) | Оценил на: 3 | |
Перевод вообще дерьмо | |||